摘要
"分投"是近代产生的新形式,它的使用有许多独特之处。"分投"的读音、意义和用法都与"分头"相同,可将它们看作是一词异形。"分投"是由于"头"、"投"可通用,由"分头"写成的,因此,它并没有经历虚化的过程。而某些文献偏爱于使用"分投",这可能跟"分投"容易产生词义联想有关。
Fentou(分投) as a new form developed in Early Modern Chinese shows some special character in use. Fentou(分投)is the same as fentou(分头) in pronunciation, meaning and ugage, so they can be seen as the variant forms of a same word. Because of the interchangeability between tou (头) and tou(投), fentou(分头) is extended to fentou(分投), therefore , fentou(分投) does not undergo the process of grammaticalization. Some writers are prone to use fentou(分投), instead of fentou(分头) ,just becausefentou(分投) is easier to make word-meaning association than fentou(分投头).
出处
《语言科学》
CSSCI
2008年第1期78-89,共12页
Linguistic Sciences
关键词
分投
一词异形
虚化
词义联想
fentou(分投) variant forms of a same word grammaticalization word-meaning association