期刊文献+

从跨文化角度浅谈中国旅游文本的翻译 被引量:4

On Translation of Chinese Tourist Text from a Cross-cultural Perspective
下载PDF
导出
摘要 旅游是一种典型的跨文化交际活动,跨文化意识在旅游资料的翻译中起着非常重要的作用。旅游英语内容非常丰富,涉及历史、地理、法律和宗教信仰、民俗风尚及文学艺术等各个方面,因此,掌握旅游翻译的方法非常重要。 Tour is a kind of typical cross - culture activity. Therefore, cross - culture consciousness plays an important role in Chinese - English translation of tourist text. In the view of cross - culture, the paper explores the features of CTY and ETY respectively first, and then raised some translation techniques from three aspects which are interlingual translation, the translation of Chinese cuisine, and the translation of ancient Chinese classics.
作者 俞川
机构地区 重庆师范大学
出处 《重庆电力高等专科学校学报》 2007年第4期75-78,共4页 Journal of Chongqing Electric Power College
关键词 旅游资料 跨文化意识 文化差异 翻译方法 tourist text cross-culture consciousness culture differences translation techniques
  • 相关文献

参考文献2

二级参考文献2

  • 1Della Thompson. The Concise Oxford Dictionary[Z]. Oxford:Clarendon Press, 1995. 被引量:1
  • 2中国社会科学院语言研究所词典编辑室.现代汉语词典(修订本)[Z].北京:商务印书馆,1998.. 被引量:10

共引文献273

同被引文献22

引证文献4

二级引证文献9

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部