摘要
随着社会对外语口译人才需求量的加大,口译教学在高等院校方兴未艾。对口译学习者而言,了解基本的口译理论是学习者参与口译实践不可或缺的知识。通过介绍口译在人脑中的工作方式、口译的模式、口译的训练和口译人员的素质要求,可以初步阐明口译的基本知识及其技能培养。
With the ever-growing demand for interpreters in the society, teaching of interpretation in the universities is now in vogue. For interpretation learners, it is indispensable to understand interpreting theory before they are involved in interpreting practice. This paper intends to introduce basic knowledge and skills of interpretation in terms of working model, skill training and the requirements for a qualified interpreter.
出处
《苏州教育学院学报》
2007年第4期31-33,63,共4页
Journal of Suzhou College of Education
基金
2006年宁夏大学青年项目课题(QNs0617)
关键词
口译理论
口译模式
短时记忆
译员素质
interpreting theory
interpreting model
short-term memory
interpreter's qualities