期刊文献+

晚清天文学译著《谈天》版本考 被引量:6

The Descriptions and Verification of Editions of TanTian
下载PDF
导出
摘要 晚清天文学译著《谈天》原译自英国天文学名著Outlines of Astronomy.通过对译本《谈天》各版本的搜集整理和版本差异比较,理清了《谈天》的3个重要版本与其所依据的英文原本之间的对应关系,理顺了《谈天》各版本之间的继承关系,为该书中、英版本的内容比较研究及考察近代天文学在中国的传播提供了参考资料. Tantian is a Chinese version of Outlines of Astronomy, which is a famously astronomical works in England. We collected and cleared up many different editions of TanTian. It will be a useful direction for researching content of TanTian and studying the transmission of neoteric astronomy in China.
作者 樊静 冯立昇
出处 《内蒙古师范大学学报(自然科学汉文版)》 CAS 2007年第6期694-700,共7页 Journal of Inner Mongolia Normal University(Natural Science Edition)
关键词 OUTLINES of ASTRONOMY 《谈天》 版本 翻译 Outlines ofAstronomy Tantian astronomical works edition translation
  • 相关文献

参考文献15

  • 1丁福保,周云青编..四部总录天文编[M].北京:商务印书馆,1956:279.
  • 2傅兰雅.江南制造总局翻译西书事略[c].格致汇编:第五卷-第八卷,1880(光绪六年). 被引量:1
  • 3徐振亚.近代科学家徐建寅和他的译著[J].中国科技史料,1989,10(2):20-27. 被引量:4
  • 4杨舰,戴吾三编著..历史上的科学名著[M].武汉:湖北教育出版社,2003:523.
  • 5伟烈亚力,口译,李善兰,删述.谈天[M].墨海书局大字版.中国国家图书馆分馆(文津街)藏,1859:5. 被引量:1
  • 6伟烈亚力,口译,李善兰,删述,徐建寅,续述.谈天[M].上海:江南制造总局,1874(同治十三年):1. 被引量:1
  • 7王韬著,方行,汤志钧.王韬日记[M].上海:中华书局,1987:29. 被引量:1
  • 8朱文鑫著..天文考古录[M],1933:132.
  • 9清·王韬.《泰西著述考》,1860年. 被引量:1
  • 10清·徐维则,顾光燮.《增版东西学书录》,1899年. 被引量:1

二级参考文献2

共引文献3

同被引文献95

引证文献6

二级引证文献8

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部