期刊文献+

马建忠翻译观的历史命运:基于系统观的解读 被引量:3

下载PDF
导出
摘要 19世纪末马建忠基于比较语言学提出了不同于中国传统翻译观的"善译"翻译理论,但是没有得到当局和当时中国知识界的重视。本文从多元系统观的角度分析了马氏译论在当时翻译系统中被边缘化的原因。导致马氏翻译观归于沉寂的不利因素有当时的关于文学、翻译、语言的主流观点,翻译活动现状,马建忠译论自身的理论基础以及严复译论的登场等。
作者 王晓农
出处 《东岳论丛》 北大核心 2007年第6期72-74,共3页 DongYue Tribune
  • 相关文献

参考文献16

  • 1Chan, Leo Tak - hung. The Impressionistic Approach to Translation Theorizing[A]. Mary Snell -Hornby et al (eds). Translation as Intercultural Communication [ C ]. Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins Publishing House, 1995. 被引量:1
  • 2Hermans, T. Translation in Systems: Descriptive and System - oriented Approaches Explained [ M ]. Manchester: St. Jerome Publishing, 1999. 被引量:1
  • 3陈福康..中国译学理论史稿[M],2000.
  • 4张齐颜.论多元系统理论对文学翻译的解释力的不充分性[J].四川外语学院学报,2005,21(1):100-103. 被引量:17
  • 5马建忠.适可斋纪言纪行[A].沈云龙.近代中国史料丛刊[C].台北:文海出版社印行,1968. 被引量:2
  • 6顾卫星.试论近代国人英语翻译[J].外语与外语教学,2007(1):55-58. 被引量:8
  • 7马祖毅著..中国翻译简史 “五四”以前部分 增订版[M].北京:中国对外翻译出版公司,1998:459.
  • 8张光芒.论20世纪初中国文学启蒙意识之演进[J].江汉论坛,2003(10):79-82. 被引量:5
  • 9罗新璋.我国自成体系的翻译理论[A]..翻译论集[C].北京:商务印书馆,1984.. 被引量:33
  • 10王宏印著..中国传统译论经典诠释 从道安到傅雷[M].武汉:湖北教育出版社,2003:301.

二级参考文献56

共引文献120

同被引文献17

引证文献3

二级引证文献3

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部