期刊文献+

论词块在现代汉译英口译教学中的作用 被引量:2

On the Role of the Lexical Chunks in Contemporary Chinese-English Interpreting
下载PDF
导出
摘要 出现频率较高,形式和意义较固定的大于单词的结构都可叫做词块。作为词汇教学的最小单位,词块在英语教学,特别是现代汉译英口译教学中具有切实可行的优势。以词块为单位进行的产出性题型训练教学法的应用,将有助于现代汉译英口译教学的改革与发展。 Lexical chunks are those linguistic units with relatively-set forms and fixed meanings, they are used frequently inmodern English. As for lexical chunks enjoy an effective way to the English majors for acquiring words and expressions, teachers should know how to help the students to master and how to use them correctly. It will also help and promote reform and development of contemporary Chinese-English oral interpreting in colleges in the country.
作者 董恩家
出处 《荆门职业技术学院学报》 2007年第10期55-58,共4页 Journal of Jingmen Technical College
关键词 英语教学 口译 词块 优势 产出性训练 higher education contemporary Chinese-English oral interpreting lexical chunks advantages output training
  • 相关文献

参考文献4

共引文献579

同被引文献19

引证文献2

二级引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部