期刊文献+

从“需要层次理论”看朱生豪莎剧翻译动因 被引量:2

On ZHU Sheng-hao's Motivating Powers of Translating Shakespearean Dramas from the Perspective of Need Hierarchy Theory
下载PDF
导出
摘要 美国心理学家马斯洛需要层次理论将人的需要分为五个层次:生理、安全、爱、尊重以及自我实现的需要。朱生豪翻译莎剧动力在于其在各个层次上的需要的交替作用,并最终表现为自我实现的需要。朱氏的翻译莎剧过程也就是他成为自我实现的人的过程。 American psychologist A. M. Maslow proposes the famous theory of Need Hierarchy when probing human psychological activities, which divides human needs into five phases: the physiological needs, the safety needs, the love needs, the esteem needs and the needs for self-actualization. Zhu's motivating powers lie in the alternative function of different needs and ultimately are reflected in the need for self-actualization. Zhu's translation practice is a procedure of becoming a man of self-actualization.
作者 傅楠
出处 《安徽工业大学学报(社会科学版)》 2007年第5期122-124,共3页 Journal of Anhui University of Technology:Social Sciences
关键词 朱生豪 莎剧翻译 动力 需要层次理论 ZHU Sheng-hao translating Shakespearean dramas motivating powers theory of need hierarchy
  • 相关文献

参考文献3

二级参考文献9

  • 1许钧.切实加强译学研究和翻译学科建设[J].中国翻译,2001(1):2-8. 被引量:62
  • 2刘士聪.[A]..红楼译评—《红楼梦》翻译研究论文集[C].天津:南开大学出版社,2004.. 被引量:1
  • 3威廉·莎士比亚 朱生豪 译.莎士比亚全集(增订本)[Z].南京:译林出版社,1998.. 被引量:1
  • 4詹姆斯·乔伊斯 萧乾 文洁若 译.尤利西斯(修订本)[Z].南京:译林出版社,2002.. 被引量:1
  • 5林非.鲁迅著作全编[Z].北京:中国社会科学出版社,1999.. 被引量:1
  • 6刘新民.朱生豪的翻译观及其启示[J].外语教学与翻译,2004,(7). 被引量:2
  • 7范笑我.朱生豪与宋清如—采访宋清如先生札记[N].文汇报,1997—10—06. 被引量:1
  • 8陈福康.中国译学理论史稿[M].上海:上海外语教育出版社,2002.. 被引量:30
  • 9吴洁敏 朱宏达.朱生豪传[Z].上海:上海外语教育出版社,1996.. 被引量:4

共引文献21

同被引文献21

引证文献2

二级引证文献2

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部