摘要
翻译是一种语言活动,也是一种跨文化的交际活动。文化翻译观强调翻译活动受到译语的文化语境的影响和制约。制约翻译活动的译语文化语境因素是多方面的,包括译语文化传统、意识形态、民族心理、文化交流程度等。本文借助文化翻译观的研究理论,探讨诸语境制约因素对翻译活动的影响。
Translation is not only an activity of linguistic transformation, but also an activity of cross-cultural communication. Cultural Translation Theory emphasizes the impact and constraint of target cultural context on translation activities. The translation activities are influenced and constrained by various elements of target cultural context, such as cultural convention, ideology, racial psychology, and cultural communication extent. Under the guidance of Cultural Translation Theory, this article tries to study how translation activities are influenced by target cultural context.
出处
《同济大学学报(社会科学版)》
2007年第4期69-72,共4页
Journal of Tongji University:Social Science Edition
关键词
文化翻译观
译语文化语境
翻译活动
cultural translation theory
target cultural context
translation activities