期刊文献+

论译语文化语境对翻译活动的影响 被引量:7

Impact of Target Cultural Context on Translation Activities
下载PDF
导出
摘要 翻译是一种语言活动,也是一种跨文化的交际活动。文化翻译观强调翻译活动受到译语的文化语境的影响和制约。制约翻译活动的译语文化语境因素是多方面的,包括译语文化传统、意识形态、民族心理、文化交流程度等。本文借助文化翻译观的研究理论,探讨诸语境制约因素对翻译活动的影响。 Translation is not only an activity of linguistic transformation, but also an activity of cross-cultural communication. Cultural Translation Theory emphasizes the impact and constraint of target cultural context on translation activities. The translation activities are influenced and constrained by various elements of target cultural context, such as cultural convention, ideology, racial psychology, and cultural communication extent. Under the guidance of Cultural Translation Theory, this article tries to study how translation activities are influenced by target cultural context.
作者 陈夏南
出处 《同济大学学报(社会科学版)》 2007年第4期69-72,共4页 Journal of Tongji University:Social Science Edition
关键词 文化翻译观 译语文化语境 翻译活动 cultural translation theory target cultural context translation activities
  • 相关文献

参考文献13

  • 1[1]Toury,G.Descriptive Translation Studies and Beyond[M].Amsterdam/Philadelphia:John Benjamins,1995:34. 被引量:1
  • 2[2]Bassnett,S.& Lefevere,A.Constructing Cultures-Essays on Literary Translation[M].Shanghai:Shanghai Foreign Language Education Press,2001:123-124. 被引量:1
  • 3胡壮麟等编著..系统功能语法概论[M].长沙:湖南教育出版社,1989:247.
  • 4赵毅衡著..文学符号学[M].北京:中国文联出版公司,1990:265.
  • 5杨蒙.语境顺应与文化翻译[J].外语教学,2006,27(3):87-89. 被引量:78
  • 6[2]Lefevere,A.Translation/History/Culture[M].London and New York:Routledge,1992:14. 被引量:1
  • 7[3]Bassnett,S.& Lefevere,A.Constructing Cultures-Essays on Literary Translation[M].Shanghai:Shanghai Foreign Language Education Press,2001:3. 被引量:1
  • 8黄天源.误译存在的合理性与翻译质量评价[J].中国翻译,2006,27(4):37-42. 被引量:20
  • 9[1]Lefevere,A.Translation/History/Culture[M].London and New York:Routledge,1992:39. 被引量:1
  • 10《马克思恩格斯全集》第32卷.北京:人民出版社,1998年.第215页. 被引量:19

二级参考文献56

共引文献178

同被引文献32

引证文献7

二级引证文献11

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部