摘要
悼亡诗特指悼念亡妻之诗,这是历史过程中文人约定俗成的界定。中国悼亡诗传达的是一种悲情。中国的悼亡诗的意象选择带有一种极普遍的特征,即多用日常生活中的现实性意象;思想内容侧重突现一个"善"字,即歌颂妻子美好的品德;悼亡诗中传递的夫妻恩爱深情多是举案齐眉,相敬如宾,呈现出浓厚的人伦情味。本来因袭会使文学短命,而悼亡诗得以不衰,主要是因为失妻之痛的陈情不竭。无论富贵还是贫贱,与妻的相濡以沫是失妻后的伤痛之源,也是悼亡诗不竭于诗史的深层原因。
The Chinese Elegiac poetry is a genre of poetry employed to mourn for one's deceased wife, and this is definition accepted through common practice in history by the literati .What this genre of poetry expresses is a feeling of desolation. The selection of images in it is universally characterized with a feature, namely the profuse employment of realistic images in daily life ,in terms of contents, the quality of "kindness" is emphasized to eulogize one's wife's .Virtues, and profound true love expressed in it is about the couple's treating with each other courtesy and treating with each other the respect due to a guest .It is self-evident that imitation tends to diminish the significance of any literary work, however, the Chinese Elegiac poetry has never declined in history, that is because the poignancy for a deceased wife can not be fully expressed. Rich or poor, life with one's wife in time of need and predicament is the source of sorrow after the departure of one's wife, and that may be the routed reason why the Chinese Elegiac Poetry has never declined in the history of poetry.
出处
《邵阳学院学报(社会科学版)》
2007年第4期107-110,共4页
Journal of Shaoyang University:Social Science Edition
关键词
古代
悼亡诗
悲情
发展
ancient times
the chinese elegiac poetry
a feeling of poignancy
development