瀚海遗珠:《中国集》——披览阿拉伯古籍札记之三
出处
《回族研究》
CSSCI
北大核心
2007年第3期136-138,共3页
-
1阎开振.林语堂与比较文学[J].山东理工大学学报(社会科学版),1996,14(4):46-49. 被引量:1
-
2蓝颜.他翻译了整个中国——记我国著名翻译家杨宪益[J].国学(吉林),2010(1):30-32. 被引量:8
-
3纪念梁宗岱诞辰110周年系列活动[J].广东外语外贸大学学报,2013,24(6).
-
4纪念梁宗岱诞辰110周年学术研讨会[J].中国翻译,2013,34(4):128-128.
-
5马征.阿拉伯裔美国文学:一个有待拓展的新课题[J].外国文学动态,2012(2):55-57. 被引量:2
-
6郑海凌.《离散情侣》译本序言[J].俄罗斯文艺,2005(1):60-61.
-
7三言.阿拉伯小说对欧洲文学的影响[J].阿拉伯世界研究,1999(4):33-34.
-
8刘祥文.忠实同创新并重[J].云南艺术学院学报,2007(3):34-38.
-
9林敏洁.冰心任教日本事迹考[J].中国现代文学研究丛刊,2013(4):181-189. 被引量:3
-
10黄觉.从文化翻译的角度看梁实秋、卞之琳的《哈姆雷特》译本[J].中国莎士比亚研究通讯,2012(1):91-91.
;