摘要
《异苑》“和盖从潮漂Ⅰ沉”的“和”并非介词,而是名词,指“棺材两头的木板”。这个词在不少方言中还保留着。确认例证是汉语史研究中的一个重要问题,应予充分注意。
The he( 和) in "he gai cong chao piao chen" in Yi yuan (《异苑》“和盖从潮漂沉”) is not a preposition. It is a noun meaning "the boards at the front and the back of a coffin". This word is retained in some modern Chinese dialects. The confirming of examples is a very important thing in the study of Chinese language history and it must be paid much more attention.
出处
《古汉语研究》
CSSCI
北大核心
2007年第1期76-77,共2页
Research in Ancient Chinese Language
关键词
和
介词
训诂
汉语语法史
he(和)
preposition
exegesis
history of Chinese grammar