摘要
十届人大五次会议于2007年3月16日审议通过了《中华人民共和国物权法》。物权法将于2007年10月1日起施行。该法准确地体现了我国的社会主义基本经济制度,体现党的十六大提出的“毫不动摇地巩固和发展公有制经济”,“毫不动摇地鼓励、支持和引导非公有制经济的发展”的精神。体现了市场经济的一般法则,依法对国家、集体的和私人的合法财产给予平等保护;
On March 16, the 5th Session of the 10th National People's Congress discussed and approved the Property Law of the People's Republic of China, which will take effective as of Oct. 1, 2007. The Property Law exactly reflects the basic economic system of socialism, the spirits of consolidating and developing unswervingly the public sector of the economy, and encouraging, supporting and guiding the development of the non-public sectors of the economy conveyed at the 16th Party Congress, and the general rules of the market economy. The Property Law gives equal protection over the legal properties of the State, the collective and the individuals, and enhances the protection over state-owned assets. It also reflects the party's basic policies in rural areas at present stage and keeps the basic interests of peasants. The Property Law regulates the urgent and common problems in real life, clarifies the ownership of properties to avoid disputes and to make the best use of everything, and protects the property rights of the obligees. The formulation of the Property Law is the need to insist the basic economic system of socialism, and the need to standardize the order of socialist market economy, the need to protect practical interests of the public, and the need to fulfill the target of forming a socialist legal system with special Chinese characteristics in 2010.
出处
《中国远洋航务》
2007年第5期30-34,8,共5页
China Ocean Shipping Monthly