期刊文献+

话本的本与文言话本 被引量:1

下载PDF
导出
摘要 中国古代白话小说是从宋元说书转化而来。说与听的审美关系决定了审美形式,形成了有别于其他国家和民族的独特形态。文人们参与小说的整理、改编与创作,将各自熟悉的各种文言文体带进白话小说的创作;通俗话本小说的创作方法,也影响到文言小说的创作。小说家力图挣脱说书体的羁绊,向更成熟的现代意义的小说超升,《红楼梦》、《儒林外史》是这种革命意识的代表。话本小说叙事模式的有无与强弱,是判断白话小说变异的坐标。受书商和市场的制约,小说家们参与通俗化的促销,甚或直接把说唱转为小说,否定的否定,又返祖到历史的起点。
作者 鲁德才
机构地区 南开大学中文系
出处 《明清小说研究》 CSSCI 北大核心 2007年第1期208-220,共13页 Journal of Ming-Qing Fiction Studies
  • 相关文献

参考文献32

  • 1宋·耐得翁《都城纪胜·瓦舍众伎》 被引量:1
  • 2吴自牧.《梦粱录》卷二十《小说讲经史》[M].,.. 被引量:2
  • 3清翟灏《通俗篇》卷三十一《俳优》条 被引量:1
  • 4耐得翁之《古杭梦游录》 被引量:1
  • 5王国维《宋元戏曲史》第三章《宋元小说杂戏》 被引量:1
  • 6鲁迅著..中国小说史略[M].济南:齐鲁书社,1997:384.
  • 7孙楷第.《宋朝说话人的家数问题》. 被引量:2
  • 8陈汝衡《说书小史》 被引量:1
  • 9赵景深《南宋人说话四家》(《中国小说丛考》) 被引量:1
  • 10胡士莹《话本小说概论》第四章《说话的家数》 被引量:1

共引文献7

引证文献1

二级引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部