期刊文献+

古典哲学名著《道德经》二译本比较研究

下载PDF
导出
摘要 中国古典名著《道德经》有很多不同的英译本,对传播中国文化起到了非常重要的作用。但是由于译者对文本的理解差异以及采用了不阿的翻译策略,导致对文本中重要范畴的翻译千差万别。本文通过对中国古典哲学名著《道德经》二译本的比较研究,肯定了辜译对基本哲学范畴英译处理方法。
作者 赵斌
出处 《科技信息》 2006年第10X期164-164,98,共2页 Science & Technology Information
  • 相关文献

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部