出处
《英语知识》
2006年第12期21-22,共2页
The Knowledge of English
-
1王家令.说《木兰诗》中的“唧唧”[J].语文学刊(高等教育版),2009(5):107-108. 被引量:2
-
2SOCIAL SPLASH[J].海外英语,2011(5):29-29.
-
3Social Splash[J].海外英语,2011(1):43-43.
-
4李清平.“三美论”观照下的《木兰辞》两译本片断析评[J].哈尔滨学院学报,2008,29(4):123-126. 被引量:1
-
5郝志丽.关于“唧唧复唧唧”[J].学语文,2001(3):47-47.
-
6侯晓菊,乔颖.Toury翻译准则视角下的《木兰辞》两英译本赏析[J].科学大众(智慧教育),2016(4):128-129.
-
7Bryan Michael Galvan.Clash of Cultures[J].Beijing Review,2017,60(7):48-48.
-
8陈虹羽.A CAR CRASH[J].英语角(英文小读者)(绿版),2015(3):43-43.
-
9张琼.“关关”在英译中释义的嬗变[J].哈尔滨职业技术学院学报,2011(5):91-92.
-
10孙润东.英语拟声词浅谈[J].山东外语教学,1990,11(4):67-69. 被引量:1
;