摘要
英语和汉语在词汇借用的方式上为何存在着巨大的差异?译文异化受什么制约?《语言借用与社会心理研究》(陈燕,厦门大学出版社,2005)从语言文化认同的角度出发,探讨了英语和汉语中的词汇借用现象以及翻译中的异化策略。该书以丰富翔实的资料,严谨合理的论证,针对上述两个问题做出了比较全面的回答。读者可以从中了解语言接触的某些规律,加深对语言变化现象的认识与理解。
出处
《外语与外语教学》
CSSCI
北大核心
2006年第8期63-63,共1页
Foreign Languages and Their Teaching