期刊文献+

近代早期中国和日本之间的物理学交流 被引量:4

ON THE EXCHANGE OF PHYSICS BETWEEN CHINA AND JAPAN DURING EARLY MODERN TIMES
下载PDF
导出
摘要 中国明代末叶至清代末年,与日本江户至明治时代,在历史年代上相当。其间,两国在引进和吸收西方物理学知识的过程中,存在着相互交流与影响。17和18世纪,来华耶稣会士的包含物理学知识的著作传到日本。19世纪50至70年代,来华新教传教士译述的一些物理学书籍在日本被注释翻译,甚至用作教材。明治维新的成功和甲午战争的结局,使两国之间科技交流的态势发生逆转。20世纪初,中国根据日本的物理学教科书翻译和编译了许多书籍。同时,中文物理学名词在相当程度上也受到日文汉字译名的影响。 In the process of introducing and absorbing knowledge of physics from the West, there were exchanges between China and Japan during the late Ming and Qing Dynasties and the roughly contemporaneous Edo and Meiji Eras. In the 17th and 18th centuries, the Chinese books containing knowledge of physics translated or written by Jesuit missionaries then in China were spread to Japan. From the 1850s to the 1870s,some Chinese books on physics translated by Protestant missionaries were annotated and translated in Japan, or even used as teaching materials. The success of the Meiji Reformation and the conclusion of the Sino-Japanese War reversed the flow of knowledge between the two countries. In the early years of the 20th century , there were in China numerous books translated and edited with their bases on physics textbooks in Japanese.Meawhile, Chinese physical terms were considerably affected by Japanese kanji ones.
作者 王冰
出处 《自然科学史研究》 CSCD 1996年第3期227-233,共7页 Studies in The History of Natural Sciences
关键词 物理学 中国 日本 物理学史 physics China Japan exchange
  • 相关文献

同被引文献58

引证文献4

二级引证文献12

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部