期刊文献+

口译教学技能训练探讨 被引量:6

Tactics for skills training in interpreting teaching
下载PDF
导出
摘要 口译教学研究一直是外语教学界的一个薄弱环节,也是当前亟待解决的重要课题之一。本文通过对吉尔连续口译训练模式的分析,提出了口译教学其实质是技能教学的论点,并归纳了连续口译所涉及的四种基本技能。然后针对四种不同技能特点和要求,提出了一些切实的训练方法和教学建议。希望对当前口译教学的改革和教学策略的创新能提供一些启示。 The research on interpreting teaching, which was once neglected in the field of ELT, has become a burning issue of the day. Based upon a comprehensive analysis of Daniel Gile' s Model for interpreter training, the paper argues that interpreting teaching is in essence skills and techniques training. Meanwhile, it sums up four essential skills that consecutive interpretation actually involves. Attempts have been made to explore some tactics for the drills of each skill in class, intending to bring some innovative ideas to the reform of interpreting teaching.
作者 徐翰
出处 《南昌航空工业学院学报(社会科学版)》 2006年第1期95-99,共5页 Journal of Nanchang Institute of Aeronautical Technology(Social Science)
关键词 口译教学 连续口译 技能训练 策略 外语教学 interpreting teaching consecutive interpreting skills training tactics
  • 相关文献

参考文献16

  • 1[1]Baddeley,Alan,Human Memory,Theory and Practice[M].Revised Edition,Psychology Press,1997. 被引量:1
  • 2[2]Barsalou,Lawerence W.Cognitive Psychology-An Overview for Cognitive Scientists[M].Lawerence Erlbaum Associates,Publishers,1992. 被引量:1
  • 3[3]Daniel,Gile.Basic Concepts and Models for Interpreter and Translator Training[M].Amsterdam:Benjamins,1995. 被引量:1
  • 4[4]Weihe,Zhong.Memory Training in Interpreting[J].Translation Journal;2003. 被引量:1
  • 5李芳琴.口译交际的基本特点与口译教学[J].四川外语学院学报,2004,20(3):116-119. 被引量:25
  • 6李芳琴.论口译记忆策略[J].中国科技翻译,2004,17(4):17-20. 被引量:51
  • 7刘和平著..口译技巧 思维科学与口译推理教学法[M].北京:中国对外翻译出版公司,2001:199.
  • 8刘和平.口译理论研究成果与趋势浅析[J].中国翻译,2005,26(4):71-74. 被引量:95
  • 9刘宓庆著..口笔译理论研究[M].北京:中国对外翻译出版公司,2004:334.
  • 10梅德明编著..英语中级口译资格证书考试中级口译教程[M].上海:上海外语教育出版社,2003:298.

二级参考文献57

共引文献482

同被引文献31

引证文献6

二级引证文献17

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部