摘要
同一动物词汇在不同的文化中有不同的文化内涵,词汇层面上存在着深层的文化差异。本文以“龟”和“牛”为例,分析这两个动物词汇在中、日两国词汇中所分别表现出来的词语形象,并探讨中日文化在词汇层面上所展现出的某些底蕴。
Words referring to the same animal in different cultures maybe have different cultural images to show different cultural connotations. The different word forms reveal the intensive cultural differences inside: This article takes two animals "tortoise" and "cattle" as examples to analyze the sense of image made by the two words of animal in Chinese and Japan literature, so as to probe into some cultural connotations revealed by Chinese and Japan words.
出处
《宜宾学院学报》
2006年第3期106-108,共3页
Journal of Yibin University
关键词
龟
牛
动物词汇
文化形象
中日文化差异
Tortoise
Cattle
Words of Animal
Cultural Image
Differences between Chinese and Japan Culture