摘要
日语中的音读汉字构成了大量汉语复合词,读音以吴音和汉音为主。从字义词义与读音的关系等不同层面对音读汉字进行的考察显示,语音的变化打破了吴音汉音在构词上的对立,使音形和词义有了密切联系。这也使得一个汉字具有两个以上的形态素成为可能,并使这种特征在构成复合词和派生词时得到了充分的体现。
With goon or kanon pronunciations, onyomi-kanji in Japanese form a large number of kango compounds. A study of different aspects like the relationship between meaning and pronunciation indicates that the phonological change has obscured the difference between goon and kanon in word formation and effected a close relationship between phonological form and lexical meaning. Thus, it is possible for a single kanji to become two formatives, and this characteristic is fully manifested in forming compounds and derivatives.
出处
《解放军外国语学院学报》
北大核心
2006年第2期34-36,89,共4页
Journal of PLA University of Foreign Languages
关键词
日语
音读汉字
构词
吴音
汉音
Japanese
onyomi-kanji
word-formation
goon
kanon