期刊文献+

从跨文化交际视角看商标翻译中的文化顺应 被引量:1

下载PDF
导出
摘要 商标是一种特殊的语言符号,它体现了一定的文化内涵。商标翻译者应从跨文化交际的视角把握商标词的翻译。本文结合商标翻译实例,从跨文化交际角度,结合顺应论对商标翻译中文化顺应现象进行了初步的探讨。
作者 姚金艳
出处 《中国商界》 2010年第12期387-388,共2页 Business China
  • 相关文献

参考文献1

二级参考文献2

共引文献4

同被引文献4

  • 1胡文仲.文化教学与文化研究[J].外语教学与研究,1992,24(1):3-9. 被引量:246
  • 2刘润清.语言与文化[M].北京:外语教学与研究出版社,2008. 被引量:1
  • 3Hong C Y, Chia K S, Ling S L. Urinary proteinexcretionin Type 2 diabetes with complications. JDia betes Complica- tions. 2000,14. 被引量:1
  • 4Ellis D, Forrest KY, Erbey J, Orchard T J. Urinary measure mentoftrans forming growth factor-betaand typei VcoUagenas new markers of renalin jury : application in diabeticn ephropa- thy. Clin Chem. 1998 May;44, (5). 被引量:1

引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部