摘要
科技英语中长而结构复杂的句子给翻译工作者带来许多困扰。本文利用实例分析,阐明译者可酌情对句子进行分析、简化,再以适当的方法,将复杂的英语长句准确地译成汉语。
Long and complicated sentences in scientific English writing cause many difficulties to translators. Through analyzing some examples by using proper methods in translation, this article enunciate that translators are able to simplify the difficult sentences according to the differences of sentences, and then translate them into Chinese effectively and accurately.
出处
《中国科技翻译》
北大核心
2005年第3期5-7,F0003,共4页
Chinese Science & Technology Translators Journal