期刊文献+

辖域原则在英语中的变异 被引量:1

辖域原则在英语中的变异
下载PDF
导出
摘要 辖域指的是述义的覆盖领域,旨在说明蕴涵于基底内的语义参数值。任何一种述义均预设某种不显而易见的辖域,虽然这种辖域毋须精确描述,认知上也不必十分突显。值得注意的是辖域可以用来说明许多词、短语和句子的意义,判断它们是否符合人们的认知规律,辖域原则存在于语言各个层面之中。英语有许多表示法逆辖域原则而行,因此,英语产生了一些特有的、用以弥补辖域原则变异的表达法。 Domain refers to the scope which is covered by the sense, and its aim is to explain semantic parameter concealed in the base. Any sense is presupposed in a less obvious domain, which needn't be described exactly and needn't be salient in cognition. What is noteworthy is the fact that domain can be used to define the meaning of words, phrases and sentences and to judge if they tally with the cognitive principle of people and the principle of domain exists at all layers of language. Some expressions of English deviate from the principle of domain. As a result, some special ways to compensate for the variation of domain are born in English.
出处 《西安外国语学院学报》 2005年第3期17-20,共4页 Journal of Xi'an Foreign Languages University
关键词 辖域原则 普遍存在 变异 principle of domain common existence variation
  • 相关文献

参考文献13

  • 1[1]Langacker. Review of Lakoff: Women, fire, and dangerous things[J]. Language, 1988(64). 被引量:1
  • 2[2]Langacker. Foundations of Cognitive Grammar: Theoretical Prerequisities[M]. Stanford University Press,1987. 被引量:1
  • 3[3]Langacker. Foundations of Cognitive Grammar: Descriptive Application[M]. Stanford University Press, 1991. 被引量:1
  • 4[4]Langacker. Assessing the cognitive linguistic enterprise[A]. In Janssen Theo and Gisela Redeker (eds.). Cognitive Linguistics:Foundations, Scope, and Methodology[C]. Mouton de Gruyter,1999. 被引量:1
  • 5[5]Lakoff & Johnson. Philosophy in the Flesh- The Embodied Mind and Its Challenge to Western Thought [M]. New York: Basic Books, 1999. 被引量:1
  • 6[6]Lakoff & Turner. More Than Cool Reason: A Field Guide to Poetic Metaphor[M]. The University of Chicago Press, 1989. 被引量:1
  • 7[7]Lakoff. Cognitive semantics [A]. In U. Eco et al. (eds.).Meaning and Mental Representation [C ]. Indiana University Press, 1988. 被引量:1
  • 8[8]Ungerer & Schmid. An Introdution to Cognitive Linguistics[M].Beijing:Foreign Language Teaching and Research Press, 2001. 被引量:1
  • 9陈建生,廖晓茂.翻译认知:加细程度与翻译[J].英语研究,2002,1(1):39-42. 被引量:4
  • 10陈建生,吴曙坦.翻译认知:假设和期待与翻译[J].长沙电力学院学报(社会科学版),2003,18(3):103-105. 被引量:2

二级参考文献15

  • 1王相锋.论规约意象意义[J].外语教学,2002,23(2):3-8. 被引量:8
  • 2伍谦光.语义学导论[M].长沙:湖南教育出版社,1997.. 被引量:13
  • 3[8]陈建生.常用英语词汇辩析[M].长沙:湖南师范大学出版社,1997. 被引量:1
  • 4[1]Langacker. R.W. Foundation of Cognitive Grammar[M]. Stanford University Press 1999. 被引量:1
  • 5[2]Langacker. R.W. Grammar and Conceptualization[M]. Berlin and New York: Mouton de Gruyter. 1999. 被引量:1
  • 6[3]F. Ungerer and H. J. Schmid. An Introduction to Cognitive Linguistics [M]. Foreign Language Teaching and Research Press. 2001. 被引量:1
  • 7[4]John Lyons. Linguistic Semantics: An Introduction[M]. Foreign Language Teaching and Research Press. 2000. 被引量:1
  • 8Langacker, R.W. Foundation of Cognitive Grammar [ M].Standford University Press, 1999. 被引量:1
  • 9Langacker, R.W. Grammar and Conceptualization[M]. Berlin and New York: Mouton de Gruyter, 1999. 被引量:1
  • 10Ungerer, F. &H.J. Schmid. An Introduction to Cognitive Linguistics[M]. Foreign Language Teaching and Research Press,2001. 被引量:1

共引文献38

引证文献1

二级引证文献3

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部