期刊文献+

古代汉语的一种特殊述宾结构——试析述语动词的介动双功能用法

A Special Predicate-object Structure In Ancient Chinese——On Some Verbs Used As Both A Verb And A Preposition
下载PDF
导出
摘要 古代汉语普通的“述语+宾语”结构(P+O1+O2)的特点是述语和宾语(O1)之间存在施事和受事关系;但有一种特殊述宾结构(P+O1+O2),其述语与宾语(O1)之间的语义关系并不是施受关系,充当述语的词同时发挥介词和动词的双重功能,它与后面的宾语(O1)之间是一种目的、对象、替代、方所、原因等意义的当事关系。 This paper ,at first ,analyses the features of a typical structure with one predicate and two objects(O1+O2). Then ,it gives comments on some mistaken sayings about the structure. And at last it states that the structure is ,actually, includes two functions of its predicate to be used a verb for one object (O2) and a preposition for one object (O2).
作者 李成军
机构地区 武汉大学文学院
出处 《柳州职业技术学院学报》 2005年第2期76-79,共4页 Journal of Liuzhou Vocational & Technical College
关键词 述宾结构 施事 受事 组形分析 语义解释 介动双功能用法 predicate-object structure,agent,recipient,syntactic representation,semantic interpretation,usages as both a verb and a preposition
  • 相关文献

参考文献4

二级参考文献5

共引文献10

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部