摘要
副语言特征的定义一直以来比较模糊,本文从功能的角度对副语言特征进行重新定义和分类,并提出在口语交际中出现的各种副语言特征同语言符号一样也具有概念功能、人际功能和语篇功能,是交际中不可或缺的有机组成部分。这一点从戏剧语篇中对副语言特征的细致描写可以得到证实。作者通过分析一些戏剧语篇中的实例,强调在话语分析中,忽视副语言特征的交际功能便无法完整地理解话语意义,副语言特征应与语言符号一起得到研究者的重视。
出处
《外语与翻译》
2000年第4期11-15,共5页
Foreign Languages and Translation