摘要
汉语双项名词句可以表现多种类型的信息结构,语法形式与话语语用功能两者之间不存在严整的一一对应关系。最普遍的情形是句首的名词性成分充任话题,句子的其余部分理解为陈述。但是,也有不少时候,位于句首的可以是无定或无指成分,不能理解为一般意义上的话题。汉语双项名词句可以分为许多类别,从信息结构研究的角度来看,最重要的分类之一是根据句首两个名词性成分施事属性的相对强弱将它们分成两大类。一类 NP1的施事性弱于 NP2,另一类则相反。这两类双项名词句在表现话题-陈述结构和其他信息结构上有各自的系统性特点,虽然我们对造成这种现象的原因目前还无法解释。
Double NP constructions in Chinese,some of which are characterized in the current literatureas'topic-comment structures par excellence',are in fact compatible with pragmatic construalsother than the prototypical topic-comment articulation whereby the first NP is interpreted as apragmatic topic and the remainder of the sentence as its comment.The constructions fall into twomain groups,based on whether or not the first NP is stronger in agentivity than the second NP inthe sentence.Each group has its distinctive characteristics in terms of topic-comment articulationand other features of information structure.
出处
《中国语文》
CSSCI
北大核心
2004年第6期493-507,共15页
Studies of the Chinese Language
关键词
汉语
名词句
施事
名词性成分
信息结构
陈述结构
无定
话语
相对
存在
topic
double NP constructions
double-subject sentences
topic-comment structure
information structure