把握全篇内容 力求达意传神——参赛译文评析
出处
《大学英语》
2004年第12期47-49,共3页
College English
-
1优秀译文[J].今天(双语时代),2008(12):80-81.
-
2贺莺.达意传神—西部大开发相关资料的英译[J].中国科技翻译,2004,17(1):10-13.
-
3方志彪,陈永顺.《红楼梦》中俗语的翻译初探[J].海南师范学院学报(社会科学版),2003,16(3):61-64. 被引量:3
-
42009年第5期“翻译擂台”优秀译文揭晓[J].考试与评价(大学英语四级考试版),2009(7):45-45.
-
5高宁.关于加译的考察与研究(上)[J].东北亚外语研究,1996(4):59-60.
-
6白兰.论风格的可译性[J].群文天地(下半月),2012(5):117-118. 被引量:1
-
7李佳,何大顺.浅析对等理论在文化缺失补偿中的应用[J].译苑新谭,2009(1):271-277.
-
8王龙杰.周末的天气确实不同[J].数理天地(初中版),2004(6):48-48.
-
9张龙宽.夏济安先生翻译赏析[J].中国翻译,1992(5):44-46. 被引量:2
-
10李佳,何大顺.浅析对等理论在文化缺省补偿中的应用[J].魅力中国,2010(26):239-239.
;