摘要
古老的羌族人民为中华民族文化的创造,繁荣和发展作出了自己的贡献。翻译作为媒介是认识和理解羌族文化的重要桥梁。本文从历史的角度,从词汇的互相融合方面,从对现有羌族民间文学作品了解的需要三个方面分析了翻译所扮演的重要角色。
The age-old Qiang people have contributed a lot to the creating, flourishing and developing of Chinese culture. Translation, as a medium of culture exchange, is the bridge to the acknowledgement of and understanding of Qiang Culture. This paper analyzes the importance of translation from the history angle, the interaction of vocabulary and the understanding of the current Qiang Culture.