期刊导航
期刊开放获取
cqvip
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
浅谈翻译方式的选择与原作的文化背景
被引量:
1
下载PDF
职称材料
导出
摘要
在翻译史上曾经有过各种各样的争论,例如翻译性质之争、翻译方法之争等等。但不管争论的结果如何,有一个问题我们不能忽略,那就是翻译与文化之间的关系。本文旨在回顾翻译史上的争论,谈谈文化背景在翻译中的重要意义,并提出“简化”、“等化”和“优化”三种翻译方式以供大家讨论。
作者
舒红红
机构地区
福建农林大学人文社科学院
出处
《漳州师范学院学报(哲学社会科学版)》
2004年第3期111-113,共3页
Journal of Zhangzhou Teachers College:Philosophy and Social Sciences
关键词
翻译
简化
等化
优化
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
0
共引文献
0
同被引文献
9
引证文献
1
二级引证文献
2
同被引文献
9
1
张莉,宋军.
目的论和翻译标准多元视角下的电影字幕翻译[J]
.电影文学,2013(5):151-152.
被引量:3
2
钱绍昌.影视翻译-翻译园地中越来越重要的领域[J].中国翻译,2000(01).
被引量:19
3
Venuti Lawrence.The Translator’’s Invisibility. . 1995
被引量:1
4
邵巍.
功能对等理论对电影字幕翻译的启示[J]
.西安外国语大学学报,2009,17(2):89-91.
被引量:53
5
林丽霞.
从文化视角探析电影字幕翻译的归化和异化[J]
.长沙大学学报,2010,24(3):110-112.
被引量:9
6
杨敏.
功能对等原则在电影字幕翻译中的应用——以《国王的演讲》的字幕翻译为例[J]
.电影文学,2011(16):155-156.
被引量:15
7
安美丽.
关联与顺应视角下的中英文字幕翻译过程[J]
.中北大学学报(社会科学版),2011,27(2):103-107.
被引量:6
8
梁爽.
功能对等理论在电影字幕翻译中的应用研究[J]
.对外经贸,2012(9):140-142.
被引量:31
9
付涵,王斌.
浅析动态对等理论在影视字幕翻译中的应用[J]
.安徽文学(下半月),2015,0(4):48-49.
被引量:3
引证文献
1
1
方玥,董晓玮,马文萱,罗舒雅,彭頔.
奇幻电影字幕翻译的特点及策略研究[J]
.海外英语,2015(24):118-121.
被引量:2
二级引证文献
2
1
何雨欣.
目的论视角下的字幕翻译研究——以《水形物语》为例[J]
.现代英语,2023(3):109-112.
被引量:1
2
邓佳,赵世忠.
目的论视角下的字幕翻译研究——以《最后的生还者》为例[J]
.现代语言学,2023,11(12):6207-6211.
1
张威.
英若诚戏剧翻译理论述评——兼论戏剧翻译研究[J]
.外语艺术教育研究,2009,0(1):21-24.
被引量:7
2
钱叶萍,王银泉.
翻译性质统辖下的“翻译标准”论[J]
.语言与翻译,2006(2):53-57.
被引量:1
3
黄亚丽.
翻译性质的原型观[J]
.经营管理者,2009(18):339-339.
4
范文芳.
文化翻译与读者[J]
.上海翻译,1992(3):11-13.
5
王薇.
从文化视角看解释性翻译的应用[J]
.黑龙江科技信息,2008(7):166-167.
被引量:2
6
唐健禾.
英语·英语学习·翻译学习[J]
.自贡师范高等专科学校学报,2003,18(2):13-16.
7
韩静.
翻译博弈论概述[J]
.语文学刊(外语教育与教学),2009(4):65-66.
被引量:9
8
胡瑶庆.
林语堂译学思想述评[J]
.大众文艺(学术版),2008(11):13-14.
9
但汉源.
翻译性质与程序的理论认识[J]
.语言与翻译,1995(1):69-75.
10
杨蕙.
从翻译的性质和过程解析翻译作为教学手段对大学英语教学的作用[J]
.贵州民族学院学报(哲学社会科学版),2008(2):159-161.
被引量:1
漳州师范学院学报(哲学社会科学版)
2004年 第3期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部