期刊文献+

英汉委婉语比较 被引量:6

Comparison Between Chinese and English Euphemism
下载PDF
导出
摘要 委婉语是一种普遍存在又十分复杂的语言现象。文章介绍了委婉语的定义 ;归纳了委婉语的基本特征 ;分析了英汉委婉语的交际功能 ;并通过英汉委婉语的对比分析 。 The article makes an introduction of euphemism, a pervasive and sophisticated phenomenon in language using, draws a conclusion of its basic characteristics, and conducts an analysis of its communicative function in English and Chinese languages. With euphemism in both languages compared and analyzed,its specialty in given languages comes to be revealed.
作者 陈黎红
机构地区 莆田学院外语系
出处 《哈尔滨学院学报》 2004年第10期108-111,共4页 Journal of Harbin University
关键词 委婉语 禁忌 语言 交际 euphemism taboo language communication
  • 相关文献

参考文献5

二级参考文献8

  • 1李桂山.委婉语散论[J].外语教学与研究,1997,29(4):26-27. 被引量:41
  • 2顾嘉祖.介绍《英语委婉语词典》[J].外语教学与研究,1997,29(1):76-76. 被引量:11
  • 3李国南.英语中的委婉语[J].外国语,1989,12(3):25-29. 被引量:151
  • 4Keith Allan and Kate Burridge, Euphemism & Dysphemism. Language Used as Shield and Weapon. Oxford University Press. 1991. 被引量:1
  • 5George Kao. Euphemism. Its Interpretation and Translation. In Translation and Interpreting: Bridging East and West, Richard K. Seymour and C.C. Liu (eds.), University of Hawaii, 1994:171- 179. 被引量:1
  • 6Grice, H. Paul: Logic and conversation. In Syntax and Semantics 3: Speech Acts. Peter Cole and Jerry L. Morgan (eds.), New York: Academic Press, 1975:41 - 58. 被引量:1
  • 7Larson Mildred L.: Meaning-Based Translation: A Guide to Cross-Language Equivalence. University Press of America, Inc.,1998. 被引量:1
  • 8Kreidler Charlles W. Introducing English Semantics. New York:Routledge, 1998. 被引量:1

共引文献205

同被引文献15

引证文献6

二级引证文献4

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部