摘要
从风雅诸多含义的演变过程,重点论述儒家功用主义诗学的风雅观。风雅传入日本后发生了流变,表现在文学创作上,往往缺乏政治和社会内容。在此基础上进而探讨流变发生的根源及中日古代诗学之间的差异。
The first section of this article is devoted to the evolution of different connotations of the word 'gentility', giving special emphasis on utilitarian usage of the word from a Confucian perspective. The connotations of the word 'gentility' have witnessed great changes since it was spread to Japan, especially as reflected in literature, but it no longer carries political and social elements. The second section discusses the causes of the changes as well as the distinction of Chinese and Japanese poetics.
出处
《解放军外国语学院学报》
2000年第4期112-115,共4页
Journal of PLA University of Foreign Languages
关键词
风雅
功用主义
诗学
gentility
utilitarianism
poetics