期刊文献+

浅祈汉英语言中定语的异同

A Simple Analysis of the Similarities and Differences Between English and Chinese Attributes
下载PDF
导出
摘要 定语是汉语与英语中常用的一种修饰限制成分,定语在这两个语种中既有相似之处,又有很大不同。 本文通过对英汉两种语言中的定语进行对比,详细地分析它们之间的异同,表明在学习这两种语言的修饰语时,要 注意各自的语言特点,掌握要领,最终做到正确运用。 Attribute is a common modifier in both English and Chinese languages. However, there exist similarities and differences between English and Chinese attributes. The essay contrasts attributes in both English and Chinese, analyses their similarities and differences in details. It indicates that we should pay attention to the language characters of their own when we learn their modifiers. We should master their main points and finally use them correctly.
作者 孙云霞
机构地区 延安师范学校
出处 《延安教育学院学报》 2004年第3期65-66,76,共3页 Journal of Yanan College of Education
关键词 中心语 限定性定语 修饰性定语 限制性定语从句 非限制性定语从句 Chief word restrictive attribute modifying attribute restrictive attributive clause non-restrictive attributive clause
  • 相关文献

参考文献1

  • 1薄冰,赵德鑫等编..英语语法手册[M],1964:309页.

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部