期刊文献+

母题与嬗变——“盖斯和莱拉”故事分析

Motif and Evolution ——Analysis of the Story of “Gaisi and Lella"
下载PDF
导出
摘要 “盖斯和莱拉”的爱情故事发源于阿拉伯半岛 ,在伊斯兰文化圈中广泛流传。中世纪波斯诗人尼扎米和现代埃及作家邵基利用这一本事母题所提供的叙事空间 ,在同质的伊斯兰文化语境中 ,因契合的社会关注点不同 ,作出了截然相反的诠释 ,进而使作品的意义和效果各异。此外 ,文本还蕴含了破译波斯民族和阿拉伯民族历史文化渊源和审美心理特征的因子。 The love story of “Gaisi and Lella' originates in the Arabian Peninsular and is wide spread in the Islamic cultural circles. Nizami, a Persian poet in the Middle Ages, and contemporary Egyptian writer Shauqi, both make use of the narrative space provided by the motif of the source material, but, due to their different focal points on society, even within the homogeneous cultural context of Islam, they have made entirely opposite interpretations, thus lending different significance and effect to their works. In addition, their texts also contain elements by which the historical and cultural origins and the aesthetic psychological characteristics of the Persian and Arabian nationalities can be decoded.
作者 丁淑红
出处 《南京师范大学文学院学报》 2004年第2期147-153,共7页 Journal of School of Chinese Language and Culture Nanjing Normal University
关键词 “盖斯和莱拉”的故事 历史文化渊源 审美心理特征 the story of “Gaisi and Lella' historical and cultural origin aesthetic psychological characteristics
  • 相关文献

参考文献11

  • 1邱紫华,李宁.中世纪波斯文学中的悲剧意识[J].江汉大学学报,2000,17(1):41-49. 被引量:3
  • 2穆宏燕.波斯中世纪诗歌中的苏菲思想审美价值[J].国外文学,1999(4):35-41. 被引量:5
  • 3郅溥浩.马杰侬和莱拉,其人何在?─—关于原型、类型、典型的例证[J].外国文学评论,1995(3):96-101. 被引量:3
  • 4张晖.《莱拉和麦杰农》——一部取材于阿拉伯民间故事的波斯文学名著[J]阿拉伯世界,1983(01). 被引量:1
  • 5何乃英主编..东方文学概论[M].北京:中国人民大学出版社,1999:443.
  • 6张鸿年著..波斯文学史[M].北京:北京大学出版社,1993:292.
  • 7(埃及)海卡尔著,袁义芬,王文虎译..埃及小说和戏剧文学[M].上海:上海译文出版社,1993:311.
  • 8(黎巴嫩)法胡里著,郅傅浩译..阿拉伯文学史[M].北京:人民文学出版社,1990:699.
  • 9(德)戈特沙尔克(Gottschalk,H.)著,阎瑞松译..震撼世界的伊斯兰教[M].西安:陕西人民出版社,1987:284.
  • 10中国社会科学院外国文学研究所编..外国文学研究集刊 第10辑[M].北京:中国社会科学出版社,1985:404.

二级参考文献4

共引文献8

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部