期刊导航
期刊开放获取
cqvip
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
俄译汉中外位成分的运用
被引量:
1
下载PDF
职称材料
导出
摘要
关于外位成分吕淑湘先生在《语法学习》(P.75)一书中是这样说的: “宾语太长或是需要强调的时候,我们常常把它放在句子头上,在动词后头用个代词来替代。例如:
作者
江南
出处
《中国俄语教学》
CSSCI
北大核心
1992年第3期48-51,共4页
Russian in China
关键词
语法学习
彼得格勒
维克多
翻译工作者
实义切分
电子计算机程序
全俄苏维埃
我不知道
人的地位
复指句
分类号
H35 [语言文字—俄语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
0
共引文献
0
同被引文献
4
引证文献
1
二级引证文献
0
同被引文献
4
1
辛红娟 ,汪璧辉 .
汉语外位语结构翻译的修辞对等[J]
.山东外语教学,2004,25(4):40-43.
被引量:3
2
俞碧芳.
汉语外位语结构在英译汉中的运用[J]
.龙岩学院学报,2007,25(1):80-82.
被引量:3
3
傅民杰.??谈俄译汉中的欧化赘句与断句翻译法(J)佳木斯教育学院学报. 1987(02)
被引量:1
4
魏云千.
外位语结构及其汉英翻译策略[J]
.中国科教创新导刊,2010(23):36-37.
被引量:1
引证文献
1
1
许少平.
浅析俄译汉中外位成分的运用[J]
.赤子,2015(1Z).
1
呼日勒沙.
论青格勒图的乡土文学评论[J]
.中国蒙古学(蒙文),2014,42(1):38-40.
2
徐盛桓.
汉语外位成分在翻译中的运用[J]
.现代外语,1978,1(1):74-77.
被引量:2
3
维克多·马蒂森,罗姣.
安德烈·兹维亚金采夫访谈[J]
.世界电影,2015(5):186-192.
被引量:1
4
聂晓灵,荷叶.
林丹汗与格勒珠尔根战役[J]
.中国蒙古学(蒙文),2011,39(1):120-123.
5
郭定泰.
俄苏詞典学小史[J]
.外国语文,1982,7(3):12-20.
6
潘勃.
译名由音转意的修辞现象[J]
.当代修辞学,1999(1):42-42.
被引量:3
7
Lily Alex.
我是一只猫[J]
.英语画刊(初二版),2011(7):1-3.
8
史企曾.
外位成分在翻译中的作用[J]
.中国翻译,1987(2):16-18.
被引量:1
9
刘玉环.
说说“链接”[J]
.汉语学习,2005(1):50-50.
10
李瑞琴.
“蒙尘的历史”?[J]
.咬文嚼字,1999,0(10):39-39.
中国俄语教学
1992年 第3期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部