期刊文献+

出自《圣经》的汉译外国文学典故浅析 被引量:2

原文传递
导出
摘要 在所有的外国文学著作中,可以毫不夸张地说,产生文学典故最多的著作是《圣经》.从我们收集的材料来看,光是进入英语的出自《圣经》文学的典故成语就有300多条,而通过多种语言译介到中国文化背景的源自《圣经》的外国文学典故也有300条以上.下面我从两个方面来分析这类汉译外国文学典故.
作者 郑声滔
出处 《外国语言文学》 1995年第Z1期109-113,共5页 Foreign Language and Literature Studies
  • 相关文献

同被引文献6

引证文献2

二级引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部