摘要
芥川龙之介的短篇小说《罗生门》对于我国从事日本文学的专业研究者和爱好日本文学的读者来说并不陌生。早在二十年代,鲁迅先生就翻译了这篇小说。但结合作家本人对其进行多层面的对比分析研究的评论文章,在国内并不多见。由于这篇小说经常被选编进外语院校日语系科学生的精读教材,作为教学教材的研究,有必要对它的创作过程与方法进行探讨。 小说《罗生门》的材源,是来自日本平安朝期古典物语小说集《今昔物语》中的第二十九卷第二十八篇和第三十一卷第三十一篇两篇故事。在故事情节上,几乎完全与这两篇古典物语小说相同。那么,
出处
《日语学习与研究》
CSSCI
1997年第1期58-59,共2页
Journal of Japanese Language Study and Research