期刊文献+

高职英语翻译教学策略研究 被引量:9

高职英语翻译教学策略研究
下载PDF
导出
摘要 由教育部高等教育司颁发的《高职高专英语课程教学基本要求》中明确指出高职高专学生在经过了一定学时的学习后能掌握一些英语基础知识和技能,其中对于翻译部分要求学生能借助词典将中等偏下难度的一般题材的文字翻译成汉语。本文结合《高职高专英语课程教学基本要求》的内容有针对性地探讨了教师如何在平常的基础教学中注重学生英语翻译能力的培养,改进教学方法,帮助学生提高翻译能力,从而达到《高职高专英语课程教学基本要求》中的目标。 The National Higher Education Department has issued the 'vocational college English teaching requirements' (on trial), which clearly depicts that students in vocational school will master some basic English knowledge and language application skills, especially students who can do some English-Chinese translation on some common style texts with the help of a dictionary. This thesis argues how teachers can improve their instructing methods for translations, and help students to enhance their translating abilities.
作者 刘娟
出处 《疯狂英语(教师版)》 2007年第3期36-38,共3页
关键词 基本要求 翻译教学 高职英语 basic requirement, teaching on translation, vocational college English
  • 相关文献

同被引文献31

引证文献9

二级引证文献12

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部