期刊导航
期刊开放获取
cqvip
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
科技英语翻译中的主次变换法
下载PDF
职称材料
导出
摘要
英语和汉语在表达方式上存在着较大的差异,翻译时,为了使译文符合译入语的表达习惯,通常需要对原文句子结构、句子成分、词类、词序等方面的调整,有时还得对原文句子中的主次部分进行变换调整才能准确地表达原文意义。文章通过实例从四个方面探讨科技英语翻译中常用的变换手段——主次变换法。
作者
冯丽
机构地区
钦州学院外事办
出处
《长沙铁道学院学报(社会科学版)》
2007年第3期121-122,共2页
Journal of Changsha Railway University
关键词
差异
调整
主次变换
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
4
共引文献
0
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
参考文献
4
1
廖七一等编著.当代英国翻译理论[M]. 湖北教育出版社, 2001
被引量:1
2
东万育 编著.实用科技英语翻译[M]. 湖北科学技术出版社, 1985
被引量:1
3
董国忠编著.科技英语翻译初步[M]. 商务印书馆, 1982
被引量:1
4
Nida Eugene A,Charles R.Taber:The Theory and Practice ofTranslation[]..1969
被引量:1
1
钟彩虹.
“V.+下+N.”结构义特征分析[J]
.吉林省教育学院学报(中旬),2014,30(7):60-61.
2
邢欣.
句型变换法在汉语教学中的运用[J]
.语言与翻译,1990(2):66-69.
3
李光群.
英汉翻译的几种技巧[J]
.长江大学学报(社会科学版),2012,35(1):93-94.
被引量:4
4
蒋静忠.
两个形容词定语连用的语义指向研究[J]
.信阳师范学院学报(哲学社会科学版),2010,30(1):111-115.
被引量:1
5
徐思益.
语法结构的同一性和差别性——从动补句式说起[J]
.语文研究,1984(3):27-34.
被引量:2
6
陈志军.
数学课堂教学中的有效提问策略[J]
.考试周刊,2009(6):64-64.
被引量:3
7
阙庆华.
浅谈几种修辞技法在导游语言中的运用[J]
.科教文汇,2007(10X):222-222.
8
朱文晓.
中医药汉译英常用句式翻译法概述[J]
.河南中医学院学报,2007,22(3):76-78.
被引量:1
9
梅进丽.
水产科技英语翻译技巧初探[J]
.湖北科技学院学报,2013,33(10):105-108.
被引量:1
10
方世增.
拼音变换法中文语词处理系统介绍[J]
.语文建设,1991,0(1):40-43.
长沙铁道学院学报(社会科学版)
2007年 第3期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部