期刊文献+

浅析《红楼梦》哈萨克语译本中人物语言的翻译

下载PDF
导出
摘要 《红楼梦》中人物对话个性鲜明,丰富多样。本文通过分析哈萨克语译本中人物语言的翻译,认为哈萨克语译文充分运用多种翻译手段,成功再现了《红楼梦》中鲜活的人物形象。
出处 《民族翻译》 2011年第4期46-49,共4页 Minority Translators Journal
  • 相关文献

参考文献2

二级参考文献7

共引文献17

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部