期刊导航
期刊开放获取
cqvip
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
汉维翻译新视角——就易性原则及内涵刍议
下载PDF
职称材料
导出
摘要
本文从汉维翻译实践出发,提出翻译的就易性原则,探讨其内涵并给予初步的概念界定。在此基础上就其实施条件、路径与形式展开讨论。本文认为就易性原则是对翻译原则的补充和发展,是适应时代发展并着眼于翻译实践的创新,对翻译理论的发展和翻译实践水平的提高有很大助益。
作者
孟毅
肖丽霞
机构地区
伊犁师范学院
出处
《民族翻译》
2012年第2期37-44,共8页
Minority Translators Journal
关键词
维汉语
翻译原则
就易性
分类号
H215 [语言文字—少数民族语言]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
18
参考文献
7
共引文献
285
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
参考文献
7
1
阿里木.玉苏甫.
维吾尔语口语中的语用省略[J]
.语言与翻译,2007(4):13-16.
被引量:3
2
张治英,朱勤芹.
零翻译再议[J]
.语言与翻译,2007(1):42-46.
被引量:28
3
欧伟贞,阿不都西库尔.阿力木.
法律术语的汉维翻译问题及应遵循的原则[J]
.喀什师范学院学报,2006,27(5):61-64.
被引量:1
4
邱晓伦.
浅谈翻译中借词音译的原则[J]
.语言与翻译,2001(3):43-45.
被引量:7
5
邱懋如.
可译性及零翻译[J]
.中国翻译,2001(1):24-27.
被引量:269
6
哈孜满·卡一满.
省译浅谈[J]
.语言与翻译,1997,0(2):43-45.
被引量:2
7
史震天等编著..汉维翻译教程[M].乌鲁木齐:新疆人民出版社,1989:464.
二级参考文献
18
1
罗国青.
零翻译概念辨正[J]
.上海翻译,2005(S1):88-91.
被引量:57
2
袁斌业.
OPEC音译名称和零翻译缩略语的广泛接受对引进外来语的启示[J]
.广西师范大学学报(哲学社会科学版),2002,38(S2):97-100.
被引量:23
3
邱懋如.
文化及其翻译[J]
.外国语,1998,21(2):20-23.
被引量:68
4
邱懋如.
Equivalence vs. Translation Equivalence as Translation Theory and Its Application to English-Chinese Translation[J]
.外国语,1989,12(4):29-34.
被引量:5
5
杨衍松.
古老的悖论:可译与不可译[J]
.外语与外语教学,2000(9):51-53.
被引量:43
6
张美芳.
从语篇分析的角度看翻译中的对等[J]
.现代外语,2001,24(1):78-84.
被引量:125
7
邱懋如.
可译性及零翻译[J]
.中国翻译,2001(1):24-27.
被引量:269
8
吴永波.
缩略语、外来词及其翻译中的懒惰现象[J]
.中国科技翻译,2002(1):33-37.
被引量:15
9
赵明,王慧娟,吕淑文.
关于零翻译的若干问题探讨[J]
.中国矿业大学学报(社会科学版),2005,7(2):125-130.
被引量:19
10
袁华平.
英汉法律术语的特点及其翻译[J]
.中国科技信息,2005(24A):215-215.
被引量:3
共引文献
285
1
张治英,朱勤芹.
零翻译再议[J]
.语言与翻译,2007(1):42-46.
被引量:28
2
周佳,徐铁城.
双关语的可译性限度比较研究[J]
.西南民族大学学报(人文社会科学版),2007,28(2):203-205.
被引量:5
3
张南峰.
Delabastita的双关语翻译理论在英汉翻译中的应用[J]
.中国翻译,2003,24(1):32-38.
被引量:89
4
高微微.
论商标汉译中的文化介入[J]
.成都纺织高等专科学校学报,2007,24(2):66-68.
被引量:1
5
罗国青.
零翻译概念辨正[J]
.上海翻译,2005(S1):88-91.
被引量:57
6
李勇军.
语言变化及其翻译[J]
.时代文学,2008(4):47-49.
7
龙江华.
对多种广告文案翻译技巧与方法的规范[J]
.文教资料,2006(35):132-133.
8
林田.
可译性与不可译性[J]
.中国校外教育,2008(11):73-73.
被引量:2
9
黄加振.
汉文化与英译:从归化趋向异化[J]
.福建教育学院学报,2003(7):95-96.
10
刘红星.
零翻译与语用等效翻译是非辨——试与罗国青教授商榷[J]
.作家,2012(18):181-182.
被引量:1
1
顾艳.
英语专业学生写作中分裂句的使用特征——趋易性、狭隘性与规避性[J]
.学术探索,2012(2):154-159.
被引量:1
2
孙娜崴.
PBL教学法在我院英语教学中的应用[J]
.才智,2015,0(19):149-149.
3
徐梦野.
试论双语教学及实施条件[J]
.成才之路,2007,0(18):4-5.
被引量:1
4
池昌海.
二十年征婚启事语体特征变化分析[J]
.修辞学习,2003(1):49-49.
被引量:5
5
刘雪芹.
可易度与可译度[J]
.四川外语学院学报,2003,19(5):122-125.
被引量:3
6
刘涵华.
一部学术性和平易性兼备的力作——评暴希明先生的《汉字文化论稿》[J]
.殷都学刊,2010,31(1):146-148.
7
张国光.
文言文直译的条件与步骤[J]
.语文教学通讯(高中)(A),2003(3):45-45.
8
杨春生.
以学生为中心的商务英语教学[J]
.青年思想家,2003(2):63-64.
9
周辉.
因材施教在英语教学中的实践与探索[J]
.石油教育,1999,0(7):40-41.
被引量:2
10
张建理,叶华.
汉语双数量词构式研究[J]
.浙江大学学报(人文社会科学版),2009,39(3):149-156.
被引量:16
民族翻译
2012年 第2期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部