期刊文献+

评《语法与修辞》 (广西版)中的析句法

下载PDF
导出
摘要 由全国外语院系《语法与修辞》编写组撰写,广西人民出版社1981年出版的《语法与修辞》(修订本),以简明扼要见长,比较适合外语院校学生学习汉语语法和修辞之用。但不少用过这本书的学生反映,该书的句子分析方法较难理解和掌握。这恐怕主要是该书析句总原则的不明确及某些具体析句方法的处理不当所引起的。这些缺点,同整个汉语语法学的研究水平直接相关,带有一定的普遍性。本文以该书为例,对这些问题略作分析。 该书的词组分析主要采用直接成分(IC)分折法即层次分折法,但句子分析仍以传统的成分分析法为主,不过同时也指出了:“对于一个由词组或复杂词组构成的句子成分来说,本身还包含一个复杂的结构关系。为了更好地掌握语言的内部结构,我们可以进一步对词组进行结构层次的分析,一直分析到单词为止”(p105)。这样把词组分析和句子分析分化开来,固然有其好处,但也带来了一个严重的问题,那就是两者间的界限难以明确。这主要表现在句子的成分分析应该分析到什么程度为止,如果说再往下的分析就可看作局部性的词组分析而应转为采用层次分析的话。以下所谈各点问题,可以说都是限度不明这个主要矛盾的种种具体表现。
作者 陆丙甫
出处 《汉语学习》 1986年第6期44-46,共3页 Chinese Language Learning
  • 相关文献

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部