期刊文献+

汉语省略、隐含和空语类的区分 被引量:10

下载PDF
导出
摘要 1 引言与印欧语言相比,汉语往往注重意义之间的内在搭配,而不是追求句子结构形式的完整和表层线性结构与语义结构的一致,因而省略、隐含和空语类的现象特别突出。这在很大程度上体现了汉语句法结构的灵活性和复杂性的特点。吕叔湘先生很早就曾指出“国语的句法分析比较印欧系语言困难,有两个原因:一、隐藏和省略的部分太多;……”①因此,深入细致地分析省略、隐含和空语类这些现象,无疑对进一步认识汉语结构规律以及表层结构与深层语义结构之间的复杂关系有着重要的作用。
作者 荣晶
出处 《新疆大学学报(哲学社会科学版)》 CSSCI 北大核心 1989年第4期81-87,共7页 Journal of Xinjiang University(Philosophy and Social Sciences)
  • 相关文献

参考文献1

共引文献40

同被引文献47

引证文献10

二级引证文献9

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部