期刊文献+

《克兰福德镇》四个中文译本的翻译明晰化趋势

下载PDF
导出
摘要 Baker提出翻译普遍特征的六个假设,其中的三个被归纳为简单化、明晰化和规范化,并得到了后续研究者的不断丰富与证明。本文借此理论框架,利用语料库软件WordSmith对个人建立的《克兰福德镇》中文译本小型语料库进行检索并分析总结,得出这些译本存在的翻译共性特征之明晰化。
作者 张琪
出处 《长春教育学院学报》 2013年第10期34-35,共2页 Journal of Changchun Education Institute
  • 相关文献

参考文献8

二级参考文献78

共引文献392

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部