摘要
一、值得商榷的意见在我国科技外语教学的发展过程中,尤其是近几年里,出现了这样一种值得注意的情况:在“引进”和实践一些新的外语教学法的同时,不少人对传统的语法翻译法在科技外语教学中的作用和意义持否定态度或有所非议,认为这是一种过时的,有损教学成效的方法,力主抛弃。有人甚至认为我国许多科技人员目前外语不过关,公共外语教学中一直盛行的语法翻译法要负一定的责任。对此笔者有些不同的看法,提出来作为商榷. 外语教学的规律告诉我们,教学法的选择不以人们的主观意志为转移,而是在很大程度上取决于教学的目的、对象、内容以及条件等因素。外语教学的历史表明,随着外语教学工作的发展,人们必定要不断地修正自己的教学指导思想,因而会不断提出一些新的教学法来。但是,新的教学法的产生和应用并不以排斥旧有的教学法为前提和条件。相反,人们在总结旧有方法的同时从中汲取有用的、积极的成分,从而使新方法渐趋完善和更富有实践意义;而旧有的方法又逐步抛弃一些消极的、实践意义不大的成分,从而在某种意义上获得新生。
出处
《外语教学》
1983年第2期10-13,共4页
Foreign Language Education