摘要
(一)无论是"老头子"还是"老头儿",较有影响的工具书如"商务印书馆"的《新华词典》、《现代汉语辞典》及其"补集"都不收,或因太"白"的缘故,不过是指"年龄较大的男性"而已,收它何益!然而,"惟我中华,语言精微"(周汝昌先生语),即使这"老头子"(含"老头儿")涵意再"白",还有其"精微"之处,似宜探"精"抉"微",否则,象这样的句子就不好理解——
出处
《红楼梦学刊》
CSSCI
北大核心
1993年第2期100-101,共2页
Studies on "A Dream of Red Mansions"