期刊导航
期刊开放获取
cqvip
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
英谚中一种比喻的结构和译法
被引量:
4
原文传递
导出
摘要
笔者现不揣冒昧,将这种特殊比喻形式提出来讨论,以就正于方家。 我们知道,英语中的比喻一般可粗分为明喻(smile)和隐喻(metaphor)两种。所谓“隐喻”就是不用比喻词语,将比喻关系暗含在句子之中;而明喻通常是用as,like,as…as,so…as,as if,as though,as it
作者
张煤
机构地区
重庆师范学院
出处
《中国翻译》
CSSCI
北大核心
1994年第5期14-15,共2页
Chinese Translators Journal
关键词
比喻的结构
and结构
比喻词语
特殊比喻
英谚
比喻用法
英汉谚语
并列复合句
英语格言
METAPHOR
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
0
共引文献
0
同被引文献
14
引证文献
4
二级引证文献
1
同被引文献
14
1
刘云波.
英谚中一种特殊句型的反译——从朱生豪的一句误译谈起[J]
.中国翻译,1994(1):10-13.
被引量:15
2
鞠玉梅.
论英语谚语的句法特点与语义修辞[J]
.外国语文,1994,19(4):55-60.
被引量:2
3
吴雨田.
英谚管见[J]
.外国语,1987,10(5):39-44.
被引量:8
4
刘云波.
英谚汉译法的几点看法[J]
.外国语,1995,18(6):43-45.
被引量:14
5
肖辉.
英谚之文化寓意及辞书英谚误译剖析[J]
.上海科技翻译,2000(3):16-19.
被引量:4
6
王德怀.
翻译谚语的四项原则[J]
.语言与翻译,2000(3):41-46.
被引量:14
7
郭著章.英汉互译实用教程[M].武汉大学出版社,1988:96.
被引量:2
8
张培基.英汉翻译教程[M]{H}上海:上海外语教育出版社,1980.
被引量:1
9
郭著章.英汉互译实用教程[M]{H}武汉:武汉大学出版社,1988.
被引量:1
10
余立三.英汉修辞比较与翻译[M]{H}北京:商务印书馆,1985.
被引量:1
引证文献
4
1
谢友福.
英谚句法特点及某些特殊结构的汉译处理[J]
.华侨大学学报(哲学社会科学版),1997(3):105-108.
2
时慧.
汉英谚语的比较及其英译[J]
.芜湖职业技术学院学报,2004,6(4):56-58.
被引量:1
3
裴邦清.
试论初学者在英译汉实践中应注意的四个问题[J]
.青年与社会(中),2014(1):255-256.
4
裴邦清.
浅析中学生英译汉练习中的常见错误[J]
.青年与社会(下),2015,0(2):154-155.
二级引证文献
1
1
胡巧玲.
汉英谚语的对比分析及其翻译策略[J]
.现代语文(下旬.语言研究),2013(10):151-153.
被引量:1
1
葛清林.
比喻格新探[J]
.佳木斯师专学报,1987,5(3):67-73.
2
汤仁甫.
谈英语成语中的比喻[J]
.邯郸师专学报,1999,9(2):41-43.
3
谢英.
也说比喻的结构[J]
.漳州师范学院学报(哲学社会科学版),2003,17(4):85-88.
被引量:3
4
王水莲.
修辞结构理论与AND结构的语篇功能[J]
.外语与外语教学,2001(3):7-10.
被引量:11
5
肖模艳.
比喻词语中喻体的历时比较研究——以动物比喻词语为例[J]
.汉字文化,2012(4):60-65.
被引量:2
6
张芸静.
英语格言及其汉译中省略衔接手段对比分析[J]
.山西财经大学学报,2010,32(S1):243-243.
7
张祖平.
睿智英语格言(英文)[J]
.大学英语,2017,0(1):8-8.
8
金升烈.
英语格言中的定语从句[J]
.中学生英语(高中版),2000(6):12-12.
9
陈伟德.
在教学中巧用英语格言[J]
.华东理工大学学报(社会科学版),1995,10(2):121-122.
10
任爱民.
略论英语比喻的结构及表达特征[J]
.青海师范大学学报(哲学社会科学版),2006,28(5):128-131.
中国翻译
1994年 第5期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部