摘要
J.C.Catford所著A Linguistic Theory ofTranslation是一部重要的翻译理论著作,80年代初被介绍到国内以来,引起翻译界的广泛关注,一些院校的英语研究生翻译课程将它列为必读参考书。这样一部著作被全文译为中文,是翻译界的一件大事,也是目前出书难条件下一件难能可贵的事。 学术著作的翻译应满足两个最基本的要求,一是对作者学术观点的理解精当,二是确保译文读者能获得与原文读者相同的信息。
出处
《中国翻译》
CSSCI
北大核心
1995年第3期28-32,共5页
Chinese Translators Journal