期刊文献+

翻译活动是如何进行的? 被引量:1

下载PDF
导出
摘要 翻译理论源于翻译活动。对翻译活动不作充分描写便不可能构建完善的翻译理论。本文以整体观为指导,借助语言及翻译研究之成果对篇章翻译予以详细描写,以期服务于翻译理论的构建,并指导本科教学的实践。
作者 孙岳
出处 《首都师范大学学报(社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2006年第S3期114-120,共7页 Journal of Capital Normal University:Social Science Edition
  • 相关文献

参考文献14

  • 1陈宏薇,李亚丹主编..新编汉英翻译教程[M].上海:上海外语教育出版社,2004:350.
  • 2Fromkin,Victoria,Robert Rodman,Nina Hyams.An Introduction to Language,2003. 被引量:1
  • 3Malcolm Williams.“The Application of Argumentation Theory to Translation Quality Assessment”Meta,2001. 被引量:1
  • 4Newmark,Peter.ATextbook ofTranslation,1988. 被引量:1
  • 5Bell,R.T.Translation and Translating:Theoryand Practice,1991. 被引量:1
  • 6B.Crider.“Corrective Values of Repeated Translations”School Review,1929. 被引量:1
  • 7B.Q.Morgan.“The Art of Translation”Modern LanguageJournal,1928. 被引量:1
  • 8Muhammad Ali Khalidi.sreview of Jerry Fodor and Ernest LeporeMindNewSeries,1993. 被引量:1
  • 9John Gerring.Social Science Methodology:ACriterial Framework,2001. 被引量:1
  • 10Newmark,Peter.ATextbook ofTranslation,2001. 被引量:1

同被引文献3

引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部