期刊文献+

浅析英汉新闻语法结构的交流障碍及解决策略 被引量:1

下载PDF
导出
摘要 跨文化新闻交流受词汇、语态、时态和句式等因素影响。刻板印象、一词多义和惯性思维引起交流障碍,英汉差异又造成语态颠倒、表达削弱和含义忽略等不良表现;英汉时态上的不对等存在、翻译和理解扩大了交流问题;对比英汉语,结构不适应、翻译不敏感和表达不贴切更加深化了文化鸿沟。本文从知识、能力和技巧出发,用日常知识积累、文化情景转换和跨文化思维技巧培养三种思路来探讨解决跨文化交流中的问题。
出处 《东南传播》 2013年第11期39-41,共3页 Southeast Communication
  • 相关文献

参考文献4

二级参考文献27

共引文献95

同被引文献4

引证文献1

二级引证文献2

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部