期刊文献+

从伦理学批评的角度重审创造社与文学研究会的翻译论争 被引量:4

Rethinking of the Controversy over Translation between the Creation Society and the Literature Society in the Criticism of Ethics Perspective
下载PDF
导出
摘要 文章从文学伦理学批评的角度来重新审视创造社与文学研究会的翻译论争,从对翻译活动和译者态度的认识论出发,具体阐述了现代早期对照阅读式批评模式的形成及其目的,据此认为创造社与胡适或者文学研究会之间的论争实质上体现了翻译的伦理学批评观念。 The paper rethinks of the controversy over translation between the Creation Society and the Literature Society in the criticism of ethics perspective.The paper firstly elaborates activities of translation and the attitudes of translators,then expounds the formation and the purpose of the critical model of contrasting-reading,finally the conclusion is drawn that the controversy among the Creation Society,the Literature Society and Hu Shi essentially embodies the ethics concept of translation.
作者 熊辉
出处 《上海师范大学学报(哲学社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2012年第2期92-98,共7页 Journal of Shanghai Normal University(Philosophy & Social Sciences Edition)
基金 国家社科基金后期资助项目"外国诗歌的翻译与中国现代新诗的文体建构"(10FWW005) 重庆市人文社会科学重点研究基地重点项目"中国现代诗人与翻译"
关键词 翻译伦理 翻译论争 伦理批评 对照阅读式批评 ethics of translation,controversy over translation,criticism of ethics,criticism of contrasting-reading
  • 相关文献

参考文献3

  • 1Catford JC.Linguistic Theory of Translation[]..1965 被引量:1
  • 2谢天振著..译介学[M].上海:上海外语教育出版社,1999:336.
  • 3王向远著..20世纪中国文学翻译之争[M].南昌:百花洲文艺出版社,2006:264.

同被引文献29

引证文献4

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部